< Vorige | Inhoud | Volgende >

9. HOLY. PIOUS.


Both γιος (connected with γνς, 'pure') and σιος are translated 'holy,' and both are employed in reference to the Lord as "the holy One," Mark 1: 24 (γ.) and Acts 2: 27 and Acts 13: 35 (σ.).

There are two corresponding words in the Hebrew, and both occur in Ps. 89: σιος corresponds with chasid, "thy holy One," Ps. 89: 19; and γιος with qadôsh, "the holy One" in Ps. 89: 18, the singular of the word translated 'saints' in Ps. 89: 5, 7. σιος, in the neuter plural, is rendered 'mercies' in "the sure mercies of David" in Acts 13: 34.


The difference of the two words has been well expressed thus: God is holy, knowing good and evil perfectly — wills absolutely good and no evil: and we are separated, set apart from evil or common use to Him that is γιος. σιος, on the contrary, is the exercise of gracious suitable affections in the relationships in which we stand to God, to parents, etc.; also God in mercy to us, and Christ in whom they are displayed. Hence however, as suitable affections towards God practically constitute holiness, it is used in this sense for holiness. Its only occurrences are Acts 2: 27; Acts 13: 34, 35; 1 Tim.

2: 8; Titus 1: 8; Heb. 7: 26; Rev. 15: 4; Rev. 16: 5. Thus it is, as is its Hebrew equivalent, employed of God and man. It is goodness and grace in God — piety and recognition of Him on man's part, and is so used of Christ as the One in whom all gracious qualities are concentrated.


γιος is of much more frequent use.